24.9.18

Hello Fall!


"Uma estação do ano escancara a porta e saíra de cena, permitindo que a seguinte entrasse por outra porta. Uma pessoa abre a porta e chama: "Eh! Aguenta aí os cavalos. Esqueci-me de te dizer isto..." Mas não há nada nem ninguém. Fecha a porta. No interior do quarto, vira-se e encontra uma estação diferente: refastelada na cadeira, acabou de riscar um fósforo e está prestes a acender o cigarro. "Se te esqueceste de dizer algo", declara, "conta-me, que eu transmitirei a mensagem, caso tenha oportunidade." "Não, deixa lá", diz a pessoa. "Não vale a pena." O som do vento enche a sala. Não vale a pena. Uma estação foi à vida, só isso."

(Haruki Murakami, in Flíper, 1973)



E, assim, de repente, mas de mansinho, o Outono vai-se instalando...

...

"No sooner had one season slipped out the door than the next came in by another door. A person might scramble to the closing door and call out, Hey, wait a minute, there’s one last thing I forgot to tell you. But nobody would be there any more. The door shuts tight. Already another season is in the room, sitting in a chair, striking a match to light a cigarette. Anything you forgot to mention, the stranger says, you might as well go ahead and tell me, and if it works out, I’ll get the message through.
Nah, it’s okay, you say, it was nothing really. And all around, the sound of the wind. Nothing, really. A season’s died, that’s all."

(Haruki Murakami, in Pinball, 1973)


And then, suddenly, but softly, Autumn comes settling down...

No comments:

Post a Comment