16.9.14

Earth Collection: shop update


Há novidades na Loja! Duas novas malas da Earth Collection, de inspiração bem orgânica, pintadas e bordadas à mão, num modelo assimétrico, grande e vertical. O exterior é todo em linho, o forro em algodão, e têm 3 alças em cabedal removíveis.

...

There's news in the Shop! Two new bags from Earth Collection, very organic inspired, painted and embroidered by hand, asymmetrical, large and vertical. Outter fabrics are all linen, lining is made of cotton, and they have 3 removable leather straps.




Ref.: m231





Ref.: m232


(photos with my by Nuno G.)

12.9.14

In the studio





Em tempos conturbados, ajuda muito limpar e arrumar o nosso espaço de trabalho, e o meu estava bem a precisar, e dedicarmo-nos a criar. É o que tenho feito, e para a semana já vou ter novidades na loja. Até lá, bom fim-de-semana!

...

During troubled times, it helps a lot to clean and organize our workspace, and mine was well in need, and dedicate ourselves to create. That's what I've been doing, and next week I will have news in the shop. Meanwhile, have a great weekend!

9.9.14

All the time in the world is not enough...



"E pensei não poderiam os homens morrer como morrem os dias? asssim, com pássaros a cantar sem sobressaltos e a claridade líquida vítrea em tudo e o fresco suave fresco, a brisa leve a tremer as folhas pequenas das árvores, o mundo inerte ou a mover-se calmo e o silêncio a crescer natural natural, o silêncio esperado, finalmente justo, finalmente digno."

(José Luís Peixoto, in Morreste-me)



Nunca há tempo suficiente para nos prepararmos para perder uma pessoa que nos é querida. O tempo todo do mundo não é suficiente para nos despedirmos dela, para nos habituarmos à ideia de que deixará de fazer parte dos nossos dias... Na passada 6ª feira, perdemos mais um dos nossos, e eu perdi um sogro que era também um pai, uma pessoa muito querida para todos. Vou ter muitas saudades dele!

...

There's never enough time for us to prepare to loose a person that is dear to us. All the time in the world is not enough for us to say goodbye, and get used to the idea that he will not be a part of our days anymore... Last Friday we lost another one of us, and I lost a father-in-law that was also a father for me, a very dear person for eneryone. I'm going to miss him so much!

4.9.14

Mundo Flo @ Região de Leiria


É com muito orgulho que anuncio que o Mundo Flo está em destaque no Região de Leiria desta semana, um dos principais jornais da minha cidade!
...

I'm proud to announce that Mundo Flo is featured on this week's Região de Leiria, one of the main newspapers of my town!


(clique na imagem para ver maior | click on picture to see it large)

3.9.14

From the garden






Este ano já tivemos rabanetes, alfaces, cenouras (para minha grande surpresa), as beterrabas não cresceram e a ervilheira adoeceu e secou. Neste momento, a horta já tem pouca coisa, mas é época dos tomates-cereja e do manjericão, uma combinação mais do que perfeita. Os nossos tomates têm sido usados na salada, e dos que nos têm oferecido, muito maiores, fiz molho de tomate para congelar (usei a receita da M.), e estou a secar alguns ao sol, para mais tarde guardar em azeite (segui as instruções daqui).

...

This year we had radishes, lettuce, carrots (a surprise for me), beets didn't grow and snow pea got sick and died. Now, there's not much left in the garden, but it's the season of cherry-tomatoes and basil, a more than perfect combo. Our tomatoes have been eaten in salads, and others that were given to me, much larger, were used to make homemade sauce (I used M.'s recipe) to freeze, and I'm drying some at the sun, in order to preserve them later in olive oil (I followed these instructions).

1.9.14

My Soundtrack



Years (JBM)


Bem-vindo Setembro!
Welcome September!

29.8.14

Goodbye August


Agosto chega ao fim, e de repente parece que este curto Verão também, embora as previsões apontem para o contrário. Mas Setembro traz o cheiro do Outono no ar, mesmo os dias quentes, traz dias mais curtos e todos os regressos. E embora não tenha saudades nenhumas do frio (e, se pudesse, ficava de férias mais um mês), confesso que até me apetece sentir essa energia renovadora que antecipa o Outono, estar mais conectada com as mudanças à minha volta. Por isso, Setembro, podes vir!

...

August has come to an end, and suddenly it seems that this short Summer too, though the forecast say the contrary. But September brings the smell of Fall in the air, even in the warmer days, it brings shorter days and all the returns. And despite I don't miss cold at all (and, if I could, I would stay on vacation for another month), I must confess that I kind of feel like sensing that renewing energy that antecipates Fall, and to be more connected to all the changes around me. So let September begin!