13.1.22

Handmade lately: my handmade Christmas and more


Por alturas do Natal, a variedade de projectos criativos abunda por aqui, seja para oferecer como prendas, seja em forma de decorações ou postais de Natal, ou mesmo pequenas encomendas que me fazem para oferecer. Infelizmente, o tempo nunca chega para tudo o que gostaria de colocar à vossa  disposição na Loja, porque além dos meus próprios projectos pessoais, ainda vou tendo aquelas encomendas personalizadas que nada têm a ver com o Natal e que me consomem muito tempo. Mas não me queixo dos dias atarefados que me fazem sempre terminar o ano a um ritmo mais acelerado, pois sou muito grata sempre que se lembram de mim para vos fazer algo especial. 
Nos últimos tempos, estes foram os trabalhos que fui fazendo, a par com outras encomendas maiores, para vender ou para oferecer aos meus.

...

By Christmas time, the variety of creative projects abounds around here, whether to offer as gifts, whether in the form of Christmas decorations or cards, or even small orders that people make me. Unfortunately, time is never enough for everything I would like to make available in the Shop, because in addition to my own personal projects, I still have those personalized orders that have nothing to do with Christmas and that consume a lot of time. But I don't complain about the busy days that always make me end the year at a faster pace, because I'm very grateful whenever you remember me to make something special.
Recently, these were the things I've been working on, along with other larger orders, to sell or to offer to my beloved ones.


Ref.: ml89, ml90

Uma encomenda de dois marcadores de livro personalizados para uma prenda de agradecimento - inspirei-me na Re-Treasure Collection e usei pedacinhos de tecidos que apliquei e bordei por cima.

...

A custom order of two personalized bookmarks for a gratitude gift - I got inspired by Re-Treasure Collection and used tiny scraps of fabric which I've stitched and embroidered on top.


Fiz um kit de costura para a minha afilhada que, recentemente, se tem interessado por bordado e costura. Para isso desenhei uma caixa de madeira, fiz um pequeno estojo para agulhas e recolhi alguns dos materiais básicos que qualquer costureira deve ter. É tão recompensador poder semear estas sementes nas crianças e vê-las germinar :)
...

I made a sewing kit for my goddaughter who has, recently, been interested in embroidery and sewing. I draw on a wooden box, made a little needlebook and gathered some basic materials every seamstress must have. It's so rewarding to be able to plant these seeds on children and watch them germinate :)

Ref.: av56


Também para a minha afilhada, fiz um avental montessori com motivos de herbalismo, para ela fazer as suas poções e produtos de cosmética natural.
...

Also for my goddaughter I made a montessori apron with herbalism motifs, for her to wear on her potions and natural cosmetics making.

Dois cadernos que personalizei com colagens e desenhos a caneta gel branca. 
...
A couple of notebooks which I customized with collage and white gel pen.

Refs.: cl10, cl09, cl11


Colares medicina personalizados. O de cima à direita foi uma encomenda e foi-me pedido para fazer uma leve referência a asas de anjo, que fiz através do bordado. O de baixo à direita foi para uma criança.
...
Custom made medicine necklace bags. The top right one was a custom order and I was asked to make a slight reference to angel's wings, which I did through the embroidery. The bottom right was for a kid.

Refs.: bn122

Um Xarabaneco quentinho para um bebé.
...
A warm Xarabaneco for a baby.

Refs.: m337

Uma malinha para uma amiga da Nina. Usei tecidos e um botão antigos, e a Nina pintou uma pequena etiqueta com uma borboleta para a tornar mais especial.
...
A little handbag for a Nina's friend. I used some vintage fabrics and button, and Nina painted a little butterfly tag to make it more special. 

Refs.: m338


Uma ótimo exemplo de como transformar uma antiga peça de roupa em algo diferente. Esta malinha foi feita com uma camisola da Nina que ela adorava e já não lhe servia. Aproveitei a camisola quase toda, incluindo o cós, que transformei na alça. Apenas acrescentei um pequeno arco-íris que ela me pediu, um forro não elástico e um botão.
...
A great example of how to transform an old garment into something else. This little bag was made with a sweater Nina loved that no longer fitted her. I used up almost every piece of fabric including the waistband, which I turned into a strap. The only things I added were a little rainbow she asked, a non-elastic lining and a button.

Este peixe podia ter sido um presente para o dono da cauda da foto, mas foi para o gato de peluche da Nina, um pedido especial que ela fez ao Pai Natal :) O gorro foi para a bebé de uns amigos nossos.
...
The fish could have been a gift for the owner of the tail in the picture, but it was a for Nina's plush cat, a special request to Santa :) The knitted hat was a gift for a friends's baby.

10.1.22

Re-Treasure Collection: patchwork coasters





Não é novidade que as bases para chávenas são dos objectos mais usados e acarinhados cá em casa, seja para proteger as mesas de trabalho do chá ou do café, seja para tornar os momentos de pausa mais especiais. Tenho várias, a maioria feita por pessoas queridas, em diversos materiais. Há muito que queria experimentar fazer algumas no âmbito da Re-Treasure Collection, aproveitando aqueles retalhos de linho pequenos que não servem para outras peças maiores. Os amigos foram as cobaias deste projecto, que foi dos que mais gostei de fazer este Natal. Em breve saem mais para a Loja.


Outras bases para chávenas que fiz no passado: 

...

It's not new that coasters are some of the most used and cherished objects at our home, whether to protect worktables from tea and coffee, or to make pause moments more special. I have several of them, in different materials, most of them made by people that are dear to me. I've been wanting to make some within the Re-Treasure Collection, in order to use some linen scraps that are too small for other items. So I made a few as Christmas gifts, and really liked them. Soon I'll add more to the Shop.

Other coasters I made in the past:

31.12.21

About 2021




No início de 2021, eu e uma amiga iniciámos um exercício diário ao qual chamámos “ diário de momentos cintilantes” (inspiradas numa entrevista com o psiquiatra Prof. Dr. Pinto Gouveia). A ideia era, ao fim de cada dia, e independentemente de ter sido um dia bom ou não, nomearmos um momento, por mais banal ou rotineiro ou breve que fosse, em que tivéssemos estado verdadeiramente presentes, e que tivesse ajudado a equilibrar o lado bom da balança, daquilo que nos nutre e nos dá vida. Esse exercício acabou por definir o meu ano. Não me lembro de muitos acontecimentos marcantes (excepto, talvez, a esperança na forma de uma vacina e a ida da Nina para a escola). Não viajei, não fiz nada de muito diferente no trabalho, não tive grandes fases de euforia ou sofrimento. Foram 12 meses difusos, nublados, em que as estações do ano se misturaram, em que a alegria e a melancolia dançaram em conjunto, a contracção e a expansão se alternaram, numa espécie de equilíbrio, ainda que estranho e demasiado contido. Mas não me faltou saúde, amor e trabalho, e muitos momentos cintilantes que me mantiveram atenta e consciente de que a felicidade é um exercício diário de gratidão, alimentado pelas nossas rotinas de bem estar, as pequenas tradições familiares que nos aconchegam, amigos queridos com quem partilhar e muita fé que a vida escreve direito pelas linhas tortas que escolhermos seguir. Desejo para 2022 um céu mais limpo, para possamos todos voltar a fazer planos, a curto, médio ou longo prazo, sem medos. E muitos momentos cintilantes! 

... 

In early 2021, a friend and I began a daily exercise which we called “diary of sparkling moments” (inspired by an interview to Prof. Dr. Pinto Gouveia). The idea was, by the end of each day, and regardless of whether it was a good day or not, to name a moment, no matter how trivial or routine or brief, in which we had been truly present, and which had helped balance the good side of the scale, the one that nourishes us and feeds us with life. This exercise ended up defining my year. I don't remember many landmark events (except perhaps the hope in the form of a vaccine and Nina going to primary school). I didn't travel, I didn't do much different at work, I didn't have great periods of euphoria or suffering. It were 12 diffuse, cloudy months, in which the seasons blended, joy and melancholy danced together, contraction and expansion alternated, in some kind of balance, yet strange and too contained. But I had enough health, love and work, and many sparkling moments that kept me mindful and aware that happiness is a daily exercise in gratitude, fueled by our well-being routines, the little family traditions that shelter us, dear friends with who to share and much faith that life writes straight through the crooked lines we choose to follow. I wish for 2022 a clearer sky, so we can get back to making plans, in the short, medium or long term, without fear. And many sparkling moments!





O trabalho foi marcado por uma colecção nova, há muito sonhada, a reafirmação do meu propósito de contribuir para um mundo mais sustentável através do meu trabalho de reabilitação têxtil, novas experiências em tingimento natural (que ainda não partilhei aqui mas será brevemente), e muitos desafios com inspiração no reino animal.
Obrigada por estarem aqui!

...

My work was marked by a new long-awaited collection, the reaffirmation of my purpose of contributing to a more sustainable world through my textile rehabilitation work, new experiences in natural dyeing (which I haven't shared here yet, but will very soon), and lots of challenges inspired by the animal kingdom.
Thank you for being here!

30.12.21

Custom order: forest art case and wallet


Já não é novidade que um dos meus temas favoritos é a floresta. Quando me pedem algo relacionado e ainda por cima me dão liberdade criativa, sinto-me logo inspirada. Desta vez o pedido foi de uma capa de desenho e uma carteira. A minha principal inspiração foi um grande carvalho que habita um bosque aqui próximo, e que é muito mágico e sagrado. A partir dele construí um cenário à volta, no qual incluí um lobo, a pedido da cliente (tenho recebido muitos pedidos de lobos), cogumelos e fetos, entre outros elementos. Não são peças muito coloridas, porque a cliente me disse gostar particularmente do Outono e porque a natureza está a hibernar e isso também me influencia, mas gosto muito da quantidade de detalhes especiais que cada peça contém e do conjunto que fazem.

...

It's no surprise that one of my favourite themes is the forest. When I'm asked to make something related and, on top of that, I'm given lots of creative freedom, I feel inspired right away. This time the request was for an artist case and a wallet. My main inspiration source was a large oak tree that inhabits a forest nearby, which is very magical and sacred. From it I built a scenario around it, in which I included a wolf, a client's request (I have received many requests for wolves), mushrooms and ferns, among other elements. These are not very colourful items, because the client told me that she particularly likes Autumn and because nature is hibernating and that also influences me, but I really like the amount of special details that each piece contains and how they match together.

Ref.: el98
Ref.: bl220

24.12.21

Merry Christmas!








Quaisquer que sejam as circunstâncias em que passem este Natal, desejo que consigam sentir a magia desta época e apreciá-la como se fossem um pouco crianças. Feliz Natal!

...

Whatever the circumstances in which you spend this Christmas, I wish you can find the magic of this time of year and enjoy it as if you were a little child. Merry Christmas!

19.12.21

Lately: these Autumn days
















Caminhadas matinais... bebidas quentes o dia todo (favoritas do momento: chá de casca de laranja e sementes de erva doce; chá de puré de maçã, gengibre, mel e canela; leite dourado e, claro, café)... luzes de Natal no atelier... acender uma vela quando começa a ficar escuro... óleo de sésamo nos pés antes de dormir... esta banda sonora... olhar sempre para a luz, para as árvores e para o rio, para ir percebendo o lento mudar da estação. Pequenos gestos que me salvam todos os dias da melancolia desta altura do ano (e destes tempos). Há beleza por todo o lado mas temos de treinar os sentidos para repararmos nela, demorarmo-nos nela, e agradecer por ela.

...

Daily morning walks... warm beverages all day (my favourites lately: infusion of orange peels and fennel seeds; infusion of apple purée, ginger, honey and cinnamon; golden milk and, of course, coffee)... fairy lights in the studio... to light a candle when it gets dark... sesame oil on my feet before sleep... this soundtrack... always look at the light, the trees and the river, in order to perceive the slow changing of the season. Small things that have saved me from melancholy of this time of year (and these times'). There's beauty everywhere, but we must train our senses to notice it, to linger on it, and thank for it.

16.12.21

Shop update: Soul Garden Collection bookmarks




Fiz mais uma fornada de marcadores para livros, mesmo a tempo do Natal. Estes são feitos com restos de linho alentejano natural, que pintei e bordei, e algodão na parte de trás. A inspiração é obvia, a floresta! Já estão disponíveis na Loja. 

...

I made another batch of fabric bookmarks, just on time for last minute Christmas gifts. These were made with scraps of natural Alentejo linen, and cotton for the back. The inspiration source is obvious, the forest! They're already available in the Shop!




Ref.: ml91


Ref.: ml92


Ref.: ml93


Ref.: ml95


Ref.: ml94