24.3.17

My Handmade Life: DIY wrapping paper






Este tem sido o meu papel de embrulho dos últimos tempos. Restos de papel castanho que vem a acondicionar encomendas, ou simples folhas brancas, decorados com rabiscos a lápis de cera ou canetas de pincel. Muitas vezes aproveito os desenhos da Nina, numa espécie de arte colaborativa ;)

...

This has been my wrapping paper lately. Remains of brown paper that comes inside mail packages, or simple white sheets, decorated with crayons or pencil pen doodles. I often use Nina's drawings, as some kind of collaborative art ;)

21.3.17

Spring

















Chegou
a primavera.
O vento
parece um pássaro
saltitando
de árvore
em árvore.

(Casimiro de Brito)

14.3.17

My Handmade Life: gifts for Nina


Fiz estas prendas para o aniversário da Nina. O avental é ao estilo Montessori, feito de maneira a que ela o possa vestir sozinha. Usei um algodão cru que já foi capa do nosso sofá, que desenhei com canetas próprias para tecido, e feltro para o pássaro do bolso. O estojo para os desenhos foi inspirado neste. Usei burel na parte de fora e linho e o mesmo algodão cru do avental na parte de dentro, que também desenhei com canetas. O avental foi um sucesso e o estojo começa agora a ser muito útil. 

...

I made these presents for Nina's birthday. The apron is Montessori style, made in a way she can put it on by herself. I used an ecru canvas that was once our sofa's cover, which I drew with fabric pens, and felt for the bird in the pocket. The art case was inspired on this one. I used burel for the outside and linen and the same ecru canvas of the apron on the inside, which I also drew with pens. The apron was a success and the case is now becoming very useful. 








Refs.: av14 (apron), el65 (case)

12.3.17

2










Nas últimas semanas temos andado a meio gás. Uma gripe que correu a família quase toda, incluindo a Nina, fez com que os dias tivessem de ser passados mais devagar. Mas ontem conseguimos arrebitar e festejar os 2 anos da nossa princesa. Fizemos uma visita ao Agro Museu D. Julinha, aqui perto, para lhe mostrar alguns animais ao vivo, como galinhas, perus, patos e um burro. Foi uma tarde muito bem passada, num espaço bem agradável, com um dia lindo de quase Primavera. É verdade quando dizem que o tempo voa. A nossa pequena já não é assim tão pequena, mas sinto-me grata por ter tido a oportunidade de acompanhar o crescimento dela tão de perto nestes 2 anos.

...

These last weeks we been half-gas. A flu that run almost the whole family, including Nina, made the days have to be spent in a slower pace. But yesterday we managed to get some extra energy and celebrate our little princess's 2nd birthday. We went to Agro Museum D. Julinha, a few Kms from here, to show her some live animals, like chickens, turkeys, ducks and a donkey. It was a really nice afternoon, spent in a very pleasant place, in a beautiful almost Spring day. It is truth when they say time flies. Our little one is not so little anymore, but I feel grateful that I had the opportunity to follow her growth so closely these 2 years.

2.3.17

Flowers garden backpack


Gosto quando os meus clientes me desafiam a fazer peças diferentes mas que fazem todo o sentido. Foi o caso desta encomenda, uma mochila pequena de senhora com flores. Aproveitando o modelo das mochilas de criança, fiz apenas algumas ajustes, e utilizei as mesmas técnicas de pintura e bordado que tenho andado a desenvolver para plantar este jardim de flores. Gosto tanto do resultado! Espero fazer mais mochilas destas para adultos em breve.

...

I love when my customers challenge me to make different products that make all the sense to me. That's what happened with this order, a small woman backpack with flowers. Using the same pattern of toddler backpacks, I made only a few adjustments, and applied the same techniques of painting and embroidery I've been working on to grow this flowers garden. I love the result so much! I'm planning to make more of these backpacks for adults soon.





Ref.: m277

28.2.17

About February


Fevereiro trouxe as primeiras flores e a promessa de dias mais leves. Ainda que o Inverno se possa prolongar por mais algum tempo, Março é também sinal de esperança e de datas bonitas. Bem-vindo!

...

February brought the first flowers and the promise of lighter days.  Even if Winter stays for a little longer, March also means hope and beautiful dates. Welcome!

23.2.17

Shop update: home decor



Nestas últimas semanas tenho estado mais entretida a fazer encomendas personalizadas, mas pelo meio consegui terminar estas peças bordadas e pintadas, que tanto podem servir para decorar a parede como a mesa. Duas delas estão disponíveis na Loja!

...

These last weeks I've been busier making custom orders, but in the middle I managed to finish these embroidered and painted pieces, that can both be used as wall or table decor. Two of them are available in the Shop!


Ref.: pg31


Ref.: pg32



Ref.: pg30 (not available)