23.11.22

Shop update: note to self bracelets




Mais do que um acessório de moda, estas pulseiras são, sobretudo, peças para inspirar e lembrar de estarmos mais conscientes, pequenos lembretes pessoais com os meus mantras diários, aqueles que mais força me dão no meu dia-a-dia. Cada vez mais acho que precisamos de nos rodear de beleza e de coisas que nos transmitam algum tipo de conforto. 
 Cada pulseira foi feita com restos de linho resultantes de outros projectos, no sentido de reduzir o desperdício têxtil no meu atelier. São todas únicas, bordadas e cosidas inteiramente à mão, numa prática lenta, quase meditativa. Fecham com um cordão em crochet, para melhor ajuste ao pulso de cada um. Para usar isoladas, 2 a 2, ou muitas de cada vez! 

...

More than a fashion accessory, these bracelets are, above all, pieces to inspire and remind us to be more aware, like small personal reminders with my daily mantras, those that give me the most strength in my day-to-day life. More and more I believe we need to surround ourselves with beauty and things that give us some kind of comfort. Each bracelet was made with leftover linen resulting from other projects, in order to reduce textile waste in my atelier. They’re all one-of-a-kind, embroidered and sewn entirely by hand, in a slow, almost meditative, practice. They close with a crochet cord, for a better fit to each wrist. They’re to be worn isolated, 2 by 2, or many at a time! 







21.11.22

Custom made womb wrap



Ref.: fc02



Neste cinto uterino feito por encomenda incluí uma colecção de plantas protectoras e curativas para a Mulher, como a tanchagem, a camomila, os orégãos, a sálvia, a lavanda... foi um trabalho ao mesmo tempo intuitivo e de pesquisa, que me fez sentar com os livros de botânica e desenhar. O cinto é forrado com um tecido de lã, para maior suporte térmico, e tem um pequeno bolso interior. Este projecto surgiu na sequência da peça que criei em 2019, que podem ver aqui

... 

I made this belly wrap with a collection of plants that are protective and healing for women, like plantain, chamomile, oregano, sage, lavender... this was both an intuitive and a research kind of project, which made me sit with my botany books and draw. This wrap is lined with a wool fabric, for thermal support, and has a tiny pocket inside. This project came up after another womb wrap I made back in 2019, which you can see here.

4.11.22

Custom made herbarium backpacks


Ref.: m351


Ref.: m352


As duas últimas mochilas que fiz, por encomenda, tinham em comum os tons naturais e plantas à escolha do cliente:

- uma mochila pequena com profundidade (que pode ser usada quer por crianças, quer por adultos, como era o caso aqui), em linho natural e bark, com um dente de leão;

- uma mochila pequena plana (mais indicada para crianças pequeninas), em linho natural e moss com um cacto e um arbusto de Ericameria nauseosa.

...

My latest custom made backpacks had in common the natural colors and plants chosen by the clients:

- a small all side gusset backpack (which can be used by kids as well as adults, as in this case), made of natural and bark linens, with a dandelion;

- a small flat backpack (ideal for toddlers), in natural and moss linens, with a cactus and a chamisa bush (Ericameria nauseosa).


3.11.22

About October




É tempo de recolher no conforto de casa, e do coração, de aliviar um pouco as correrias do dia-a-dia, da necessidade de fazer, de aparecer, de ter e de controlar. Dar ao corpo e à mente dias, horas ou apenas momentos de aconchego, calor, descanso, sono, alimento e amor. Estar com os nossos, connosco e com a natureza. Apenas isso, que já é tanto! Sinto que vivemos tempos duros, cheios de desafios. Em que cada um de nós se vê dentro dos seus dramas, sem tempo para os digerir e cada vez mais sem a capacidade de parar e sentir. 
Outubro trouxe-me dias bastante difíceis. Mas este ano tem sido um estágio e por isso este mês também me trouxe muita clareza para me deixar estar, nesse lugar escuro, quase acolhedor, sem pressa, a descansar. É dele que nasce a sabedoria que só a mim pertence, é dele que vou sair mais forte. Ainda não é tempo disso, as folhas das árvores ainda caem e os animais ainda recolhem aos seus abrigos. Um dia! 
Bem vindo querido Novembro! 

...

It is time to take refuge in the comfort of our home, and heart, to let go of the day-to-day rush, of the need to do, to show up, to have and to control. It's time to give the body and mind days, hours or just moments of coziness, warmth, rest, sleep, food and love. Be with our loved ones, with ourselves and nature. Just that, which is already so much! I feel that we're living hard times, full of challenges, where we find ourselves immersed in our own dramas, without time to digest them nor the ability to pause and feel. 
October brought me some very tough days. But this year has been an internship and that's why this month also brought me a lot of clarity to let myself stay in this dark, almost cozy place, patiently resting. It is where the true wisdom that only belongs to me is born, from where I will come out stronger. It is not time for that yet, the leaves on the trees are still falling and the animals are still retreating to their shelters. One day! 
Welcome dear November!



31.10.22

Custom made seasons circle mats



Ref.: bn125


Ref.: bn126


Observar as estações do ano é das coisas que mais alegria me traz ao dia-a-dia, e que mais me enraíza ao aqui e agora. Não é de admirar, portanto, que estas peças me dêem tanto prazer fazer e me façam perder-me em cada pormenor, imaginando-me em lugares mágicos no meio da natureza.
Estes tapetes circulares, inspirados na pedagogia Montessori, foram-me pedidos pela primeira vez no ano passado, para usar em contexto escolar. Desta vez os cenários foram uma macieira e um castanheiro, cada um com o seu mundo envolvente de criaturas e plantas, para que cada criança possa também testemunhar a vida a acontecer a cada estação.

...


Watching the seasons change is one of the things that brings me the most joy to my daily life, and that most grounds me in the present moment. It is not surprising, therefore, that these items give me so much pleasure to create and make me get lost in every detail, imagining myself in magical places in nature.
These circular mats, inspired by Montessori's pedagogy, were requested for the first time last year, to be used in a school context. This time, the scenarios were an apple tree and a chestnut tree, each with its own surrounding world of creatures and plants, so that each child can also witness life happening in each season.


14.10.22

S.Pedro do Sul - among the walnut trees


















"Uma das coisas mais estranhas da vida é que só muito raramente temos a certeza de que vamos viver para todo o sempre. Que vamos viver por toda a eternidade. Por vezes, sabemos que a eternidade existe quando acordamos àquela hora solene e doce da madrugada, e saímos para observar o mundo lá fora, sozinhos. Inclinamos a cabeça para trás e olhamos para cima, lá bem para o alto. Então, vemos as cores ténues do céu a mudarem para uma cor avermelhada, e acontecem coisas maravilhosas até que o Oriente quase dá um grito e o nosso coração se aquieta perante a eterna majestade do nascer do sol. E tem sido assim, todas as manhãs, há milhares e milhares de anos. Sabemo-lo por um momento. Outras vezes, sabemo-lo quando estamos sozinhos numa floresta, ao entardecer, às horas em que a misteriosa e profunda quietude se infiltra pelos ramos das árvores em tons de ouro. Cá em baixo, é como se a luz nos comunicasse lentamente alguma coisa que não conseguimos entender, por muito que nos esforcemos. Há alturas em que essa imensa quietude do céu azul-escuro, com todos os seus milhões de estrelas, confiantes e atentas, nos devolvem a certeza da eternidade. Também a podemos encontrar no som de uma música distante ou no olhar de alguém. Então, a eternidade torna-se real."

(Frances Hodgson Burnett , in O Jardim Secreto)

4.10.22

About September



"I find the great thing in this world is not so much where we stand, as in what direction we are moving. To reach the port of heaven, we must sail sometimes with the wind and sometimes against it - but we must sail, and not drift, nor lie at anchor."

(Oliver Wendell Holmes, The Autocrat of the Breakfast-Table)



Assim foi Setembro, um navegar rápido, talvez demasiado rápido... Bem-vindo Outubro, que nos tragas bons ventos e dias suaves!

...

That was September, a fast sailing, maybe a little too fast... Welcome October, may you bring us good winds and smooth days!