30.4.25

About April



"O sempre, como disse Emily Dickinson, é composto de “agoras“. Mas como é que se habita o agora em que se está? Como é que se impede a entrada dos fantasmas de todos ou outros “agoras“? Em suma, como é que se vive?"

(Matt Haig, Como parar o tempo)


A realidade da fragilidade. Da nossa vida, da nossa própria realidade, até da nossa liberdade. Será que estamos assim tão vivos? Será que somos livres? Será que nos habitamos verdadeiramente? E quando a luz se apaga, conseguimos iluminar-nos por dentro?
Abril não me trouxe resposta a estas perguntas, mas desdobrou-as em muitas mais. Reflexões, momentos de clareza no meio de tanto nevoeiro. 
Quando tudo parece confuso, é a mexer na terra que me encontro. Ou perco, se for disso que necessito. Abril trouxe-me esse prazer, numa ilusão consciente de conseguir domar um pouco a natureza do jardim. Trouxe-me também o prazer de me perder em paisagens fora de mim. Nada como sair para regressar mais ancorada.
Foi um mês bonito e, apesar de tudo, luminoso :)
Bem-vindo Maio, mês das flores!

...

The reality of fragility. Of our life, our own reality, even our freedom. Are we really that alive? Are we free? Do we truly inhabit ourselves? And when the light goes out, can we find light within?
April didn't bring me answers to these questions, but unfolded them into many more. Reflections, moments of clarity amidst the fog.
When everything seems confusing, it is by touching the earth that I find myself. Or loose myself, if that's what I need. April brought me that pleasure, in a conscious illusion of being able to tame the nature of the garden. It also brought me the pleasure of losing myself in external landscapes. There's nothing like going out in order to come back more anchored.
It was a beautiful month, and despite everything, a bright one :)
Welcome May, the month of flowers!


Sigam-me no Instagram | Follow me on Instagram

22.4.25

Alentejo















Fizemos um pequeno passeio pelas paisagens minimalistas do Alentejo interior, nesta altura do ano pontilhadas de amarelo, lilás e branco. Mourão, Redondo, Alqueva, Alandroal, com paragem na Aldeia da Luz e Terena. Uma pausa neste Inverno tardio e chuvoso e nos dias caóticos das últimas semanas, que me soube pela vida!

...

We did a short trip to the minimalist landscapes of inner Alentejo, which at this time of year are dotted with yellow, lilac and white. Mourão, Redondo, Alqueva, Alandroal, with a stop at the villages of Luz and Terena. A break from this late and rainy winter and the chaotic days of the last few weeks, that felt really good!

31.3.25

About March



Março trouxe o caos, a angústia e o desgaste, mas também a dedicação, muito amor e paciência. Se a sensação de que a vida anda acelerada e eu mal a consigo apanhar me acompanha já há bastante tempo, a verdade é que em Março tropecei e fui atropelada por ela. Depois de uma virose que nos apanhou a todos, foi a vez do Linho nos pregar um susto valente, ao cair da varanda e fracturar a bacia. Seguiu-se uma cirurgia delicada e agora muito tempo de repouso forçado, num gato que respira energia e brincadeira. Com ele tenho aprendido a aceitação e a resiliência, e como viver no presente. Com estes tempos conturbados a palavra Render tem soado na minha cabeça o tempo todo. 
Pelo meio festejaram-se aniversários bonitos, abracei projectos especiais e a Primavera chegou! 
Abril, devagar por favor! 

... 

March brought the chaos, anxiety and exhaustion, but also dedication, lots of love and patience. If the feeling that life is moving too fast and I can barely keep up with it has been with me for a while now, the truth is that in March I stumbled and was run over by it. After a virus that affected us all, it was Linho's turn to give us a big scare, by falling down from the balcony and fracturing his pelvis. A delicate surgery followed and now a long period of forced rest, in a cat that breathes energy and playfulness. With him I have learned acceptance and resilience, and how to live in the present moment. During these turbulent times, the word Surrender has been ringing in my head all the time. 
In between, we celebrated beautiful birthdays, I embraced special projects and Spring has arrived! 
April, please slow down!


Sigam-me no Instagram | Follow me on Instagram

8.3.25

Lugar Lanar



Há lugares que nos recebem e imediatamente nos fazem sentir em casa em aconchego, simplicidade e beleza. Esses lugares podem ter a forma de espaços, ideias, pessoas ou processos que nos envolvem. Em 2024 conheci um desses lugares, o Lugar Lanar. Nele encontrei o calor e o conforto da lã, o vagar da natureza e a magia da infância. E hoje celebro a materialização de uma parceria que me deu muito prazer, com a abertura da Loja online deste projecto que é muito mais do que isso. Troquei os fios de algodão pela lã, e criei uma série de peças inspiradas por este material maravilhoso que sempre me acompanhou, desde que a minha avó me ensinou a tricotar quando era criança. 
Esta é uma pequena colecção dedicada à lã, material-conforto por excelência. São capas para livros, pulseiras e pequenos ornamentos com utilizações variadas. Visitem e acompanhem o Lugar Lanar, conheçam a história da Patrícia e de como esta ideia surgiu, percam-se nas muitas aplicações da lã! 

... 

There are places that welcome us and immediately make us feel at home in comfort, simplicity and beauty. These places can take the form of spaces, ideas, people or processes that surround us. In 2024 I discovered one of these places, Lugar Lanar. In it I found the warmth and coziness of wool, the slowness of nature and the magic of childhood. And today I celebrate the materialization of a partnership that gave me great pleasure, with the opening of the online Store of this project that is much more than that. I swapped cotton threads for wool and created a series of pieces inspired by this wonderful material that has always been with me, ever since my grandmother taught me to knit when I was a child. 
This is a small collection dedicated to wool, the ultimate comfort material. There are book covers, bracelets and small ornaments with various uses. Visit and follow Lugar Lanar, learn about Patrícia's story and how this idea was born, get lost in the many applications of wool!

2.3.25

About February


Fevereiro resumiu-se a duas semanas de normalidade e outras tantas de uma pausa forçada que não deu para mais do que manter os serviços mínimos. Uma lembrança que os dias mais banais podem ser uma benção e que nunca os devo tomar como garantidos. Felizmente, o sol voltou e Março começou bonito e com cheiro a Primavera!

...

February was about two weeks of normality and another two of forced pause in which I didn't manage do much more than the bare minimum. A reminder that the most mundane days can be a blessing and that I should never take them for granted. Fortunately, the sun returned and March started beautiful and with the scent of Spring!


Sigam-me no Instagram | Follow me on Instagram

19.2.25

Places to return to











Há lugares que nos ficam para sempre no coração, por muitos anos que passem. Amigos também! Este ano, depois de algumas muito breves visitas nos últimos verões, regressámos a um desses lugares, o Monte do Sapeiro, que guarda tantas memórias boas! Estar ali em pleno Inverno foi algo novo para nós, mas a Primavera já dava sinais de querer despontar nos campos de flores silvestres espalhados um pouco por toda a parte. Foi muito bom ver que algumas coisas não mudam, mesmo que tudo o resto tenha mudado, mesmo que nós tenhamos mudado e as famílias crescido. Um misto de nostalgia e descoberta, até porque há sempre paisagens novas para descobrir! 

...

There are places that stay in our hearts forever, no matter how many years pass. Friends too! This year, after some very brief visits in the last summers, we returned to one of those places, Monte do Sapeiro, which holds so many good memories! Being there in the middle of winter was something new for us, but spring was already showing signs of wanting to emerge in the fields of wild flowers spread a little everywhere. It was great to see that some things don't change, even if everything else has changed, even if we've changed and families have grown. A mix of nostalgia and discovery, because there are always new landscapes to explore!

3.2.25

About January

 



Janeiro trouxe tempestades, a bonita luz de Inverno, abelhas para a minha varanda, histórias de super vilões à conquista do mundo, e o regresso ao um dos nossos lugares do coração. O início de Fevereiro recorda-me sempre que a Primavera não tarda muito e os dias maiores são uma esperança renovada.
Bom Fevereiro!

...

January brought us storms, beautiful winter light, bees to my balcony, stories of super villains conquering the world, and the return to one of our favorite places. The beginning of February always reminds me that Spring is near,  and longer days mean renewed hope.
Happy February!


Sigam-me no Instagram | Follow me on Instagram