"E pensei não poderiam os homens morrer como morrem os dias? asssim, com pássaros a cantar sem sobressaltos e a claridade líquida vítrea em tudo e o fresco suave fresco, a brisa leve a tremer as folhas pequenas das árvores, o mundo inerte ou a mover-se calmo e o silêncio a crescer natural natural, o silêncio esperado, finalmente justo, finalmente digno."
(José Luís Peixoto, in Morreste-me)
Nunca há tempo suficiente para nos prepararmos para perder uma pessoa que nos é querida. O tempo todo do mundo não é suficiente para nos despedirmos dela, para nos habituarmos à ideia de que deixará de fazer parte dos nossos dias... Na passada 6ª feira, perdemos mais um dos nossos, e eu perdi um sogro que era também um pai, uma pessoa muito querida para todos. Vou ter muitas saudades dele!
...
There's never enough time for us to prepare to loose a person that is dear to us. All the time in the world is not enough for us to say goodbye, and get used to the idea that he will not be a part of our days anymore... Last Friday we lost another one of us, and I lost a father-in-law that was also a father for me, a very dear person for eneryone. I'm going to miss him so much!
5 comments:
Lamento muito Adriana ... de facto não há nada que nos prepare para a partida dos que amamos ...
Um grande abraço para ti e para o Nuno :*
Obrigada querida Dulce! Um beijinho grande
As palavras não chegam, mas as de José Luís Peixoto certamente iluminam um pouco mais os dias tristes... li este livro, emprestado pela minha melhor amiga, precisamente depois de ela passar pelo mesmo e o texto disse-me mais também por causa disso.
Só consigo imaginar o que sentem neste momento, mas envio de longe um abraço bem apertado, especialmente ao Nuno! Força **
É verdade Ana, o JLP tem aquele condão de dizer aquilo que sinto e nunca poderia expressar por palavras! Obrigada pela força, um grande beijinho para vocês
Um beijinho grande para ti e para o Nuno, nem imagino o quanto deve custar…
guida
Post a Comment