Ainda da Re-Treasure Collection, depois de ter recebido alguns pedidos para fazer bolsas para projectos de tricot, decidi fazer 3 modelos diferentes que, para além desta finalidade, pudessem ser usados com outros objectivos.
Descobri este linho alentejano, uma mistura de algodão e linho muito bonita e resistente, e estas peças pareceram-me ser perfeitas para o experimentar. Todo o trabalho em patchwork foi feito com restos de tecidos de outras colecções e alguns estampados favoritos que tinha guardado para algo especial. A aplicação e os bordados foram feitos inteiramente à mão, apenas os acabamentos (fechos, montagem da peça) foram feitos com recurso à máquina de costura.
...
Still for the Re-Treasure Collection, after having received some requests to make knitting project bags, I decided to make 3 different models that could also be used for other purposes.
I found this "Alentejo linen", a very beautiful and resistant blend of cotton and linen, and these bags seemed to be the perfect excuse to try it. All the patchwork was done with fabric scraps from other collections and some favourite patterned fabrics that I had been saving for something special. All the appliqué and embroidery work was made entirely by hand, only the finishes (zippers, assembly of the piece) were made with the sewing machine.
Ref.: bl212
A bolsa mais pequena, a fechar com um cordão de algodão, é também a mais leve, de modo a facilmente caber numa mala maior. Foi feita a pensar em projectos de tricot pequenos, como meias, gorros ou luvas, mas pode ser usada para outros fins, como para guardar cosméticos, maquilhagem, pequenos brinquedos, projectos de costura ou bordado, etc. Tem um pequeno bolso interior, e um fundo suficientemente largo para suportar a bolsa em pé.
...
The smallest bag, which closes with a cotton cord, is also the lightest, in order to fit easily inside a larger bag. It was made for small knitting projects, like socks, hats or gloves, but can be used for other purposes as well, like cosmetics, make up, small toys, sewing or embroidery tools, etc. It has a small pocket inside, and a wide enough boxed bottom to stand straight by itself.
Ref.: bl213
A bolsa de formato médio é mais rígida, fecha com um fecho zipper, tem uma pequena pega de mão no mesmo tecido principal, e vários bolsos (um no lado de fora e vários por dentro em 2 tamanhos). Possui o tamanho ideal para projectos de tricot maiores, como xailes ou cachecóis, roupa de bebé, peças de vestuário mais pequenas. É também perfeita para transportar cadernos e livros, pois tem tamanho próximo do A4, assim como outros objectos mais finos.
...
The medium size case is more rigid, it closes with a zipper, has a small handle made of the same main fabric, and several pockets (one outside, and multiple inside, in two sizes). It has the ideal size for larger knitting projects, like shawls or scarves, baby clothes, small clothing projects. It is also perfect to carry notebooks and books, as its size is similar to A4, as well as other thiner objects.
Ref.: bl214
A bolsa maior é, na verdade, uma mala a tiracolo. Surgiu da minha necessidade de ter uma mala para compras a granel, com vários bolsos internos e muito espaço de fundo. É pouco mais larga que a bolsa de tamanho médio, mas com um fundo muito maior, o que lhe dá espaço suficiente para projectos de tricot grandes, como camisolas e mantas, ou vários ao mesmo tempo. Tem uma alça em cinta de algodão regulável e destacável, um bolso exterior, e vários no interior, em dois tamanhos diferentes.
...
The largest case is, in fact, a crossbody bag. It resulted from my need to have a large bag for shopping bulk groceries, with multiple inner pockets and lots of inner space. It's not much larger than the medium bag, but its boxed bottom is much wider, which gives it plenty of space for large knitting projects, like sweaters and blankets, or more than on project at the same time. It has a cotton webbing strap that is adjustable and removable, a pocket outside, and several inside, in two different sizes.
No comments:
Post a Comment